Другая Япония.

Япония — это страна, полная загадок и тайн, скрытых под маской культурных традиций, выдуманных третьими странами вразрез с общедоступной историей. Определение: "шпилька", имеет своё происхождение в китайском иероглифе. В японском языке, китайский иероглиф читается как "kanzashi". В китайском языке этот иероглиф означает предмет туалета — шпильку (читается как "Zan"). Аксессуар прикалывают к одежде, в волосы, однако, чтобы понять истинное значение общепринятого в сети интернет японского выражения "канзаши-заколка", необходимо обратиться к первоисточникам, к носителям языков и диалектов Юго-Восточной Азии и Японского архипелага. Приступим.
На изображении изображена девушка в профиль, чей взгляд устремлён вдаль. На размытом фоне видны книжные полки, как в библиотеке. Её густые каштановые волосы заколоты на макушке, образуя спиралевидные локоны, ниспадающие на спину. Пряди на чёлке ниспадают на лицо, обрамляя его и достигая подбородка. Плавные линии лица очерчивают высокий лоб и изящную переносицу. Маленький носик и приоткрытые губы придают лицу невинность и улыбку. Её красота, как тонкий аромат цветка, очаровывает с первого взгляда. Волосы украшены изящными шпильками, а в центре внимания заколка с нежно-розовым бутоном и алым огоньком в сердцевине. Бутон раскрывается, выпуская веточки, украшенные маленькими ярко-красными цветами, мерцающими, как драгоценные камни. Заколка достигает макушки и затылочной части, подчёркивая изящную шею и округлые плечи. Платье из золотисто-алого шёлка с цветочным узором и золотистой вышивкой подчеркивает красоту карих глаз, глубоких, как тёмный шоколад. Глаза светятся изнутри, гармонируя с заколкой и золотой цепочкой. В её взгляде видны растерянность и смятение, а на шее и щеке — грязь. Девушка стоит в старом дедушкином кабинете, где мерцает экран компьютера, передавая информацию, полную грязи и неправды. Среди древних томов и рукописей ощущается дух времени, а полки — кладезь достоверной информации. На мебели и книгах видны размытые пятна — грязь информационного пространства, скрывающая истину за внешней красотой интернет-сайтов. Девушка и комната, как и книги на полках, заляпаны грязью. Изображение девушки с заколкой — метафора, указывающая на скрытую грязь информационного пространства, засоряющую неокрепшие головы

На старте необходимо представить подробные и неопровержимые материалы, основанные на достоверных источниках. Распространённая гипотеза происхождения украшения канзаши заколок, связанная с японским искусством "оригами" как видом (инструкцией технологической структуры) создания украшений для волос, является ошибочной. Японский термин "tsumami zaiku"(синтаксис японской фонетики), используемый повсеместно в сети интернет, для обозначения разновидности которым украшают основания заколки, также не соответствует действительности. В переводе с японского "цумами заику" означает "ручная тонкая работа".

В настоящее время, в 2021–2022 годах, выводы, которые можно встретить в интернете, носят характер заблуждений и не смогут дать исчерпывающий ответ на вопрос о происхождении канзаши — украшения для волос. В русском сегменте интернета нет настоящих иероглифов указывающих правильные виды и типы заколок. Нет источников для опоры в поиске информации. Это касается и других синтаксисов фонетики, которые присутствуют в сети у блогеров, пишущих о пресловутых видах и типах заколок канзаши. Это всё равно что требовать продать зажим-держатель на карнизе, где висит штора: "Продайте нам зажим. Мы возьмём номер четыре и восьмой. Нам не хватает"- это абсурд.

Нет, я согласен, в большинстве сайтов названия заколок указывались японской письменностью (хираганой и катаканой). Однако следует помнить, что слово "заколка" — это один, китайский, иероглиф априори. Иероглиф не может иметь приставки, обозначающей тип украшения, как это описано в некоторых источниках: "шаговая заколка". Да, мы обнаружили множество стихотворений на китайском языке с указанием шпилек во внешнем стиле описываемых персонажей, об этом позднее в книге. Как на китайском, так и на японском языке нет упоминаний заколок и подразделения их на типы, подтипы, виды и прочую ересь, приплетаемую беллетристами и словоблудами в электронных энциклопедиях. В подобном случае описания использовалась современная фонетическая японская письменность для пояснения о видах и типах заколки для причёски головы как "шаговая". Вновь мы требуем источник у авторов для подтверждения подобного вида, но его не было. Также не было и вида такой заколки с подобными иероглифами на китайском. Подобные небылицы и подтолкнули на изучение вопроса истины. И потянулась ниточка.

Вопрос: Бант с резинкой — это заколка-канзаши? Звучит как загадка из мира абсурда, как в стихотворении Корнея Чуковского:
А за ними раки на хромой собаке.
Волки на кобыле.
Зайчики в трамвайчике.
Жаба на метле.

Культурное почтение к стране, известной как "Поднебесная", отрицание глупостей, не позволяют принимать на веру нелепости, встречающиеся в интернете. Краеугольный камень — это самоуважение.

Исторические факты.

Известно, что шёлк в Юго-Восточной Азии играл роль международной валюты. Шёлк использовался как средство обмена вплоть до середины 17-го века. В Японию шёлк импортировали в больших количествах, и он считался там предметом роскоши. Эти факты документально подтверждены торговыми документами. Стоит отметить, что шёлк поставлялся в Японию из других стран, а не выращивался там. Об этом мы поговорим подробнее позже. Также стоит упомянуть, что до середины 20-го века Япония была одной из самых бедных стран в мире. Критическая бедность на душу населения. Это подтверждается историческими источниками, в том числе дагерротипами, которые, к сожалению, невозможно показать здесь из-за риска нарушения авторских прав. Ссылки на источники представлены в отдельной книжке. Пишите в форму обратной связи.

История Японии богата и многогранна, важно знать историю, правильно оценивать состояние населения Японии на конец 19 века. Чушь о заколках канзаши не следует связывать с историей или культурными ценностями Японии, который можно найти в интернете о заколках канзаши. Эти заколки действительно имеют долгую летопись, но их популярность и восприятие в современном контексте могут быть преувеличены или искажены. В интернете можно встретить утверждения о том, что заколки канзаши были повсеместно популярны среди японских женщин и использовались для украшения волос. Однако, такие утверждения не всегда подкреплены фактами. Исторические факты могут по-разному интерпретироваться, и всегда стоит проверять информацию из разных источников, чтобы получить более полное представление о прошлом.

Непоколебимый факт. Первый.

Морской песок, усеянный деревьями, мягко обволакивал босые ноги погонщиков, тянущих рикшу с двумя молодыми пассажирками. На заднем плане простиралась роща с аллеями и густыми кронами, защищающими от солнца. Изогнутые стволы деревьев создавали футуристический пейзаж. В повозке сидели две молодые девушки, не старше 25 лет. Одна из них, служанка, держала зонтик гифу, популярный после периода Мэйдзи. Её кимоно в мелкую полоску было лишено украшений. Вторая девушка носила заколку-шпильку, распространённую среди знатных дам. Шпилька была заколота на теменной части головы, украшена цветочным бутоном и серебряными полосками, подвешенными за звенья. Её кимоно имело узор, похожий на семейный знак камон, а чёлка, свисающая на глаза, добавляла загадочности. Дама была знатной особой, судя по рисунку на кимоно и заколке-шпильке в причёске. Девушки носили таби с белыми носочками. Рикшу тянули два молодых человека в хаори и тканевых шортах, одетых на голое тело. Один из них держался за оглобли, а второй был внутри петли, образованной верёвкой и тканью. Оба были обуты в соломенные сандалии. Человек в петле стоял спиной к фотографу, обнажая ноги и зад, украшенные иероглифом. Его верёвка, уплотнённая тканью, проходила по плечу и пояснице. Статусность процессии подчёркивалась повозкой с рисунком и соломенными шапочками, одетыми поверх налобных повязок. Анализ других фотографий конца 19 века показал, что извозчики рикши не использовали солнцезащитные аксессуары. Уважаемая особа с заколкой-шпилькой выделялась среди участников процессии. И странно видеть погонщика с голой задницей перед ней.
Хочу представить изображение, но я опишу его словесно. Большинство изображений, оригиналы представлены только в печатном виде. Согласно каталогу, составленному Терри Беннеттом, описываемый далее снимок принадлежит Кусакабэ Кимбэя (Kusakabe Kimbei) 1880 год. На недавнем аукционе Sotheby's в 2021 году в каталоге были указаны четыре фотографии, которые принадлежат этому художнику-дгеротиписту.
Описание фотографии.
Прибрежная морская песчаная местность в архипелаге японских островов.

Светлый морской песок, усыпанный невысокими раскидистыми деревьями с густыми кронами, мягко обволакивал босые ноги погонщиков, тянущих рикшу с двумя молодыми пассажирками. На заднем плане простиралась роща, деревья в которой были высажены в линию, образуя аллеи, уходящие вдаль по песчаному побережью. Раскидистые густые кроны защищали путников от палящего солнца и дневного зноя. Изогнутые стволы и длинные ветви создавали футуристический пейзаж без прямых линий. Между деревьями оставались относительно равные расстояния, что позволяло разминуться встречным экипажам рикши.

В повозке сидели две молодые особы, на вид не старше двадцати пяти лет. У обеих девушек были хорошо уложенные волосы, а в глаза бросался японский зонт под названием "гифу", который стал популярен после периода Мэйдзи и достиг пика своего производства в середине двадцатого века. Зонт держала девушка, которая, по-видимому, была служанкой. Она не носила украшений и не имела особого рисунка на костюме. Её кимоно в мелкую полоску, а волосы были убраны назад и собраны на затылке, возможно, подвязаны лентой (не видно).

Вторая молодая особа носила заколку-шпильку в волосах. Этот тип шпилек был широко распространён среди знатных дам того времени. На фотографиях девушек часто можно увидеть такие шпильки. Шпилька заколота в волосы на теменной части головы, сверху вниз и немного по диагонали. Из копны хорошо уложенных волос на затылке торчало основание шпильки, на котором красовался цветочный бутон диаметром около трёх сантиметров, напоминающий хризантему, столь популярную в Японии. Ниже цветка, примерно в сантиметре от основания шпильки, располагались мелкие металлические полоски длиной не более сантиметра, предположительно серебряные. Полоски подвешивались за мелкие звенья, проходящие сквозь горизонтальную полоску, которая имела ножку, припаянную к основанию заколки. Это создавало эффект подвески, которая слегка отдалялась от основания шпильки.

Шпилька относилась к типу украшений, называемому "шаговыми шпильками", так как элементы украшения подвешивались в композиции и имели металлическое основание. Обладательница шпильки была одета в кимоно с узором, на котором можно было увидеть элементы, похожие на семейный знак знатного дома, называемый "камон". Такие знаки отличия были распространены в японском обществе. Кимоно девушки имело утончённую линию контрастного цвета по отношению к остальной ткани костюма. Чёлка, свисавшая на глаза и закрывавшая лоб, добавляла образу загадочности.

По меркам времени, когда была сделана фотография, а это конец девятнадцатого века, возможно, прошло одно или два десятка лет с начала исторического периода, известного как "Реставрация Мэйдзи". Японская дама с редким рисунком на кимоно, заколкой-шпилькой в причёске и чёлкой на глаза была высокознатной особой. Девушки носили на ногах таби с хлопчатобумажными белыми носочками.

Рикшу тянули два молодых человека. Две длинные лаги, идущие от колёсной базы, напоминали оглобли для лошадиной упряжи, на которой стояла люлька с пассажирами, отделённая от всей конструкции элементом амортизации. Держась обеими руками за выступающие перед повозкой направляющие, высокий жилистый молодой парень тянул пассажиров среди футуристического пейзажа. Выносливый рикша, молодой человек худощавого телосложения, казалось, впрягся как тяговая сила в оглобли.

На рикше (парень) был одет "хаори" на голое тело — японский жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или хакама. Снизу были тканевые шорты, плотно сидевшие по ногам и не доходившие до колен. Голову прикрывала соломенная треугольная шляпа с небольшим углом, надеваемая поверх тряпичной перевязи на лбу. Завершает всю фотографическую экспозицию последний, заслуживающий особого внимания молодой человек. Одной из причин, указывающих на статусность пассажирок, является присутствие второго человека в упряжке рикши. Да, вы не ослышались, второго. Обычно экипаж рикши состоит из одного человека, но на фотографии перед нами упряжка из двух.

Первый, худощавый молодой человек, находится внутри оглобель, соединённых поперечной связкой, которая представляет собой рейку на обоих концах направляющих. Через эту рейку проходит скрученная ткань, концы которой завязаны на крепкий узел. Эта толстая и перекрученная ткань образует длинную замкнутую перевязь, которая с противоположной стороны захвачена плетёной верёвкой. Верёвка, для дополнительного контроля, продолжается в перекрутке с тканью и заканчивается в завязке на рейке, связывающей обе оглобли. Верёвка расходится на двое, образуя петлю, внутри которой находится второй, не менее выносливый молодой человек, выглядящий не старше тридцати лет. Оба они обуты в соломенные сандалии, известные как "варанзу" в период Камакура и "вараджи" в период Эдо.

Молодой человек, находящийся внутри петли, стоит спиной к фотографу. Верёвочная петля проходит мимо его ключицы и плеча, а выходит с противоположной стороны у поясницы, перекинутая, как ремень сумки. Верёвка со стороны груди имеет тканевое уплотнение, что делает тяговую нагрузку менее дискомфортной для тела. Человек одет в "хаори", подвернутое вверх, обнажающее всё, что ниже поясничного отдела. Его абсолютно голые ноги и зад, выставленные на обозрение дам, восседающих в рикше, являются нормой для того времени. "Хаори" украшены крупным иероглифом, который, к сожалению, смазан движением и не поддаётся прочтению. Возможно, это знак семейного дома или клана.

Плотная белая ткань, перекрученная и проходящая меж ягодиц первого человека в упряжи, возможно, является нижним бельём. Возможно его шорты или штаны, вероятно, используется как перевязь от рейки до верёвки, перекинутой через плечо обнажённого до пояса участника песчаной экспедиции, сопровождаемого юными и непоколебимыми дамами.

Статусность всей процессии подчёркивается повозкой рикши, украшенной специфическим рисунком. Оба погонщика рикши носят соломенные шапочки от солнца с большим диаметром, одетые поверх налобных повязок. Однако, анализ других фотографий аналогичного периода (конец девятнадцатого века) показал, что извозчики рикши того времени не использовали подобные солнцезащитные аксессуары. Также отсутствовали знаки отличия на спинах их костюмов. Среди всех участников процессии выделяется уважаемая особа с причёской, увенчанной заколкой-шпилькой.  И абсурдность для нашего времени, погонщик с голой задницей перед нею.

Конец описания.