Оглавление страницы:

  1. Поверхностное увлечение: как блогеры искажают японскую культуру.
  2. "Кодзики" и "Нихон Сёки": Мифы и История Японии.
  3. "Кодзики" и "Нихон Сёки": искажение истории в мифах Японии.
  4. "Кодзики: Ирония истории и критика манипуляций".
  5. "Ик-уо Каваками: История Японии через призму миграции и религии".
  6. "Крещение Руси и тайны японских хроник". Ирония.
  7. "Мифы и факты: Игра с реальностью".
  8. "Кодзики: Мифы и Реальность Японских Королевств"

Вступление к разделу

О, как же забавно, что блогеры, эти современные гуру японской моды и стиля, с упоением копаются в нарядах древних красавиц, в своих блогах обсуждают каждый изгиб и складочку их кимоно.

Но стоит лишь завести разговор о загадочной и овеянной тайной Японии прошлого, как их энтузиазм мгновенно угасает. Вместо того чтобы погружаться в изучение и анализ, они предпочитают отделываться общими фразами: "Так было и всё тут". Их ответы сопровождаются характерными жестами — они отводят взгляд в пол или потолок, словно пытаясь скрыть своё незнание. Когда их спрашивают о том, насколько древние эпохи они имеют в виду, их молчание становится красноречивым.

Как же так, спросите вы? А ведь именно там, в тени вековых храмов и садов, древних нарративов, передающихся от короля Вакоку к сыну, создавалась история как Кодзики, в которой скрываются настоящие сокровища — птичий, животный тотемизм, словно древний шифр, окутан мистикой и тайной. Может быть, именно отсюда берут свое начало те самые короны феникса, причудливые украшения заколок для причёски головы, перья зимородка, которые использовавшиеся в коронационных атрибутах, аксессуарах, символах власти и прочее. Всё остальное — это то, что было привнесено иммигрантами с континента.

Ах, как же жаль, что эти гениальные исследователи (блогеры) не удосужились заглянуть в глубь веков и разгадать эти загадки. Ведь именно там, в туманной дымке прошлого, скрываются ответы на многие вопросы. Досадно, где скудоумие ограничено максимум как Википедией и не более того.

Кодзики, которую мы видим в рунете и около темным сайтам, это общая картинка для большинства обывателей. "Божественная Мифология" с круто закрученным сюжетом и действиями. Иногда возникает вопрос: могла ли группа людей, работавших в определённое время и в определённых условиях, создать столь масштабный труд за столь короткий срок? Эта книга считается историей с элементами религии, в частности синтоизма. Характер изложения и персонажи в ней, как принято считать, отражают особенности "синтоизма". Однако "Кодзики" и реальность содержат в себе гораздо более глубокий смысл, чем может показаться на первый взгляд или при поверхностном прочтении начальных страниц.

Что касается "Критики кодзики", то возникает вопрос о том, является ли "Кодзики" вообще "фундаментальным историческим материалом".

Прискорбно, но факт: в поисках архетипов и подлинных источников японской истории приходится сталкиваться с обилием поддельных документов, учебников и статей, включая генеалогические изыскания. Да, история Японии и её культурное наследие изобилуют комментариями и предвзятыми, а порой и намеренно искажёнными выводами и утверждениями. Каждый автор, работающий над своим трудом, который со временем переосмысляется в контексте изменений, происходящих в обществе, технологиях и других аспектах развития общества, вносит свой вклад в формирование нового понимания прошлого. Изменяет оригинал, порой ошибается(описка) и тому подобное. В результате подобной интерпретации возникают новые сущности, которые могут быть ложными и теряются среди неверных генеалогических данных и дат. Чем больше авторов, тем больше вероятность появления недостоверной информации.

Однозначно, где современные японцы не являются потомками какой-либо одной расы. Как и в случае со странами материкового Китая и Корейского полуострова, существовало несколько рас, которые с древних времен непрерывно проникали на Японский архипелаг с континента и прилегающих регионов. Некоторые племена прибыли на японский архипелаг примерно в первой половине первого века нашей эры. Считается, что здесь была культура изготовления железных изделий, птичий тотемизм и ритуалы Бога Солнца, и она была связана с дольменами и более поздней глиняной посудой Мумон в корейском стиле.

Эмиграция с материка на острова приходила не для всех. Сегодня, например, чтобы переехать, для большинства нужно некое событие, толчок. По процессу пережитого не каждый осмелится всё оставить и начать новую жизнь в другом не знакомом месте. Согласитесь, где подобные переезды зависят от ваших возможностей как физических, экономических и, немаловажно, интеллектуальных.

Переехать. В то время уехать навсегда и в другое "королевство", где подобное могли себе позволить люди выше среднего достатка. Не с пустыми руками переезжали. Люди с образованием и языковыми возможностями как развитые. Это не крестьяне с кульком шмоток на палочке за спиной.

Люди приходили вместе со своими взглядами и собственной верой.

Да, буддизм по общепринятой датировке пришёл в Японию в 6-ом веке. Нужно не забывать, что есть прецеденты в ошибках календарей. Также при корректировке, переписи истории какие-то моменты старались записать связно с другими. Записи исторические как бы бюрократия своего времени.

Возможно, буддизм пришёл в Вакоку раньше либо позже.

Есть заявления, где люди сравнивают раннюю японскую литературу, в частности стихи, с ранним синтоизмом как проявлением в них подобной религии. Это и есть "притягивать за уши"; "натягивание совы на глобус". Нужно не забывать, что термин "синто", как и сам синтоизм, это термин более поздний. Также его характеристики и определения. Нельзя прямо утверждать, что какой-либо стих из ранней литературы говорит о религии, которая была принята на государственном уровне в эпоху Мэйдзи.

В буддизме также присутствует тотемизм, связанный с животными и птицами. Это не просто банальное перерождение, а сложная система верований. Люди, которые пришли на японские острова и поклоняются тотемным видам животных, не становятся автоматически приверженцами синтоизма только потому, что они оказались на этих островах.

Блогеры доходят до того, что готовы приравнять язычество древней Руси к японскому синтоизму. Однако нет никаких доказательств в пользу синтоизма в начальные эпохи вакоку, кроме "Кодзики", которые сами вызывают множество споров. Также ранняя поэзия Японии, как и стихи, не может служить подтверждением этой гипотезы.

Человеческая порочность, проявляющаяся в стремлении к наживе в интернете через рекламу, привлечение посетителей или продвижение в топ-листы с помощью "сердечек" и лайков, порой приводит к безумию, подобному слепоте и безрассудству.

Блогеры, не задумываясь, копируют неподтверждённые высказывания других людей, которые делая поверхностные выводы пишут глупости. Теории, подкреплённые тысячами "сердечек", распространяются подобно опухоли, затмевая истину, скрытую в глубоком анализе.

Восток — дело тонкое. Людям приятно видеть количество просмотров своих статей, цифру в несколько тысяч за пару дней после публикации, а не суть написанного. Это болезнь социальных сетей, стремление почувствовать свою значимость в глазах других пользователей. Мания на "сердечки" и лайки, желание заработать какое-то мнимое уважение в интернете.

А кто вы, блогеры? Кто вы на самом деле? Социальные сети рухнут, и ваши записи исчезнут. Но те глупости, которые вы бездумно копировали, могут стать онкологией для вашего будущего потомства, которое будет разгребать или, что ещё хуже, расплачиваться за ваши ошибки.

Подобные опухоли разрушают истину и создают ложные свидетельства и доказательства из воздуха, как в Википедии, о которой мы писали несколькими страницами ранее.

Согласен, литература указана и прочие источники. Есть приложенные списки "исследователей" и их труды. Однако список из четырёх книжек и трёх интернет-сайтов, где один из "авторитетных" указан Википедия, это не мантра для неопровержимого доказательства. Возможно, в списке "вашей литературы" два автора из трех ошибались. Википедия вообще запрещена Роскомнадзором.

Страшно не то, что кто-то ошибается в списке литературы, страшно бездумная тиражируемость без проявления "критического анализа" и поиска иных источников либо поиска подтверждения той литературы, что указана. Быть может, весь список из имён и фамилий выдуман.

Да, есть подобные авторы: Мещеряков и так далее.

Однако есть и списки иных специалистов, специалистов по Востоку, нужно всего-то проявить интерес (пример):

Сергей Фёдорович Ольденбург (1863–1934) - антрополог, востоковед, лингвист-индолог, специалист по буддизму.

Алексей Матвеевич Позднеев (1851–1920) - востоковед, монголовед.

Евгений Генрихович Спальвин (1872 - 1933) - Японист.

Сергей Григорьевич Елисеев (1889 - 1975) - востоковед, лингвист, переводчик.

Сергей Александрович Арутюнов (1932 - 2023) , Светлов Георгий Евгеньевич ("Синто в истории Японии") и так далее.

Предисловие к "Кодзики" является "подделкой более поздних поколений", а сама книга является учебником истории, который внезапно, да-да, внезапно, появился в мире в средние века, и история и обстоятельства его создания и составления совершенно неизвестны. Кодзики, это неизвестная книга. Многие лингвисты и исследователи в Японии уже давно изучают историю своей страны. Существуют крупные сообщества, в которых состоят не просто активные пользователи социальных сетей, а настоящие "светлые головы" своего времени. Некоторые из них имеют несколько высших образований и обладают доступом к юриспруденции и государственным структурам. Это не просто люди, которые хотят разобраться в вопросах истории, а образованные специалисты, стремящиеся к рациональному осмыслению прошлого своей родины.

Одни из первых: 津田左右吉 "Сакичи Цуда". (1873 - 1961) Историк. Родился в Гифу. Основываясь на критике литературы, он продемонстрировал, что мифы о "Кодзики" и "Нихон сёки" не были объективными историческими фактами, и положил начало научному исследованию древней японской истории.
Его критиковал: 安本美典説 "Есинори Ясумото" (1934 - ?) со своею теорией и не одною. Его критика часто теряется в тупике, отбрасывая полезную информацию для исторического сочинения наряду с бесполезной информацией. Для этого теоретика связь между календарем и широким мышлением - видением и знаниями, распространяющимися на Восточную Азию, также крайне скудна. Календари в Японии, раннее летоисчисление, это отдельная книжка.

Даже по моему скромному мнению, я не уверен, что существующая "генеалогия древних японских документов" в целом верна.

Разумеется, мы не можем прямо заявить, что Кодзики, это фальсификация или обман будущих поколений. Однако нам следует спокойно рассматривать эту тему и попытаться найти исторические корни на основе различных источников. Реальность богов, которые появляются в "Кодзики" и "Нихон сёки", совершенно отличается от неправильного использования этих богов так называемым "Кококу шикан" (皇国史観) (взглядом на историю Имперской страны).

Пояснение:
Кококу шикан.
Тенденция в истории современной японской истории. "Кококушикан" был создан в середине 1930-ых годов до конца второй мировой войны и пережил свой расцвет как исторический взгляд, который рассматривал японскую историю как проявление и развитие "национального тела". Этот исторический взгляд характеризуется следующими содержаниями: Япония - царство богов, и император всего мира, последовавший оракулу императора Аматэрасу Омиками (Оракулу Неба и Земли) и унаследовавший "Три Священных сокровища", объединен. Божественность императора, законность его правления и притязания на вечность.
Конец пояснения.

Разумно рационально реконструировать исторический образ. Можно даже сказать, что игнорирование генеалогии априори приводит к отрицанию самой истории. В частности, при изучении раннего древнего периода, где исторические материалы были крайне скудны, необходимо внимательно и скрупулезно изучать полезные исторические материалы.

Статьи о генеалогии, которые появляются только в "Кодзики", содержат довольно много сомнительных поддельных генеалогий (пересмотрите "Кодзики"). В частности, это генеалогия императрицы Дзингу (神功(じんぐう) - 神功皇后), и дополнительные обстоятельства и время неизвестны. Можно с уверенностью предположить, что большинство исторических событий, описанных в "Кодзики" и "Нихон сёки", действительно произошли, но некоторые из них были приукрашены или изменены в угоду целям последующих королей, и вполне возможно, что подобные случаи повторялись аналогичным образом (например, узурпация императорской власти Одзином(応神天皇) и Нинтоку(仁徳天皇) и включение их семей в императорскую родословную, а также отношения между императором Бурэцу(武烈天皇) и императором Кейтаем(継体天皇)).

Рекомендуемые источники:
井上光貞博士 "Доктор Мицусада Иноуэ" (1917 - 1983) Окончил факультет истории Японии литературного факультета Токийского императорского университета и докторантуру на факультете истории Японии Высшей школы Токийского императорского университета. Среди его книг:
"Проблемы древней истории Японии"(日本古代史の諸問題);
"Происхождение Японского государства"(日本国家の起源);
"Изучение древней японской нации"(日本古代国家の研究);
"Моё изучения древней истории"(わたくしの古代史学)

Кодзики. Нихон сёки.

Довольно хлопотно раскрывать исторические факты, в частности нехудожественную литературу как Кодзики и Нихон Сёки.

Исследование письменности с точки зрения поиска их истоков, а также развития литературы, как типологии, где в лингвистике, изучающего процессы изменения стилистики повествования языка в использовании знаков "иностранного языка", процесс представляет значительный интерес. Японский язык - это единственный язык современности, который использует в передаче устной информации в письменном виде знаки "иностранного языка".

"Кодзики" и "Нихон сёки" символика японской культуры, в которых повествуется о зарождении японской нации в период Нара (710 по 794 года).
Интересен стиль написания обоих книг. Разность подхода к подаче информации, уникальный, продуманный, при этом в сравнении имеющий колоссальную разницу в объёме информации при сопоставлении обеих книг. Об этом мы говорили на предыдущей странице.

"Кодзики" (Записи о древних делах) записано в лёгком для ознакомления стиле как рассказ. Чтиво для домашнего использования.

"Нихон сёки" (Хроники Японии) - официальные источник истории, позвольте заметить и подчеркнуть. Написан на китайском языке, "Канбун" стиль. Эдакий обширный источник знаний для зарубежных стран (в основном Китая).

Для чего же создавать два относительно одинаковых образца знаний истории одновременно?
Более того, идеолог обоих книг, согласно общепринятой истории, был один и тот же человек — император Тенму, который приказал сделать это. Один источник состоит из трёх томов, когда как другой носит в десять раз больше и описан до мелочей совершенно другой лингвистикой.

Кодзики использует "Манъёгана" (не смешивать с Хираганой и Катаканой) японская слоговая азбука, которая применяет кандзи к японским звукам, создан как материал для чтения японской нации. Поскольку это было сделано в стиле лёгкого рассказа, это был контент, который могли прочитать мужчины и женщины всех возрастов. С другой стороны, "Нихон сёки"(Хроники Японии) написана полностью на Канбун, китайском стиле письма, так что люди из Восточной Азии могут свободно узнать все подробности.

"Кодзики" представляет собой труд, состоящий всего из трёх томов. Это произведение, написанное в доступной для восприятия форме, создано в сжатые сроки усилиями двух авторов. В то же время "Нихон сёки" является 30-томным собранием исторических материалов, которое создавалось многими людьми на протяжении примерно сорока лет. Этот труд представляет собой официальный источник истории, написанный на китайском языке и предназначенный для иностранных стран.

Рассмотрите исторические летописи(книги) как основу для последующей литературы, а не как фиксирование исторических фактов. В книги зачастую не включаются все детали, а содержание редактируется для достижения определённых целей. Например, "Кодзики" и "Нихон сёки" можно назвать заказными произведениями. Писари формируют взгляд на события под диктовку, по памяти устной передачи и могут быть предвзятыми. Иероглифы в начале "Кодзики" с фразой "прочесть - заучить" вызывают вопросы у лингвистов.

Вопрос о том, насколько "Кодзики" отражает реальные исторические события, остаётся дискуссионным. Исторические повествования часто выказывают точку зрения победителей, игнорируя или искажая свидетельства побеждённых. "Кодзики" — это японский мифологический и исторический текст, составленный в 8-ом веке, который сосредоточен на происхождении императорской династии и кланов в Японии. В нём нет упоминаний о побеждённых или порабощённых народах, и отсутствует точка зрения проигравших в конфликтах о престолонаследии.

Основной акцент сделан на восхвалении императора и его предков, а также на происхождении кланов и родов, связанных с императорской семьёй. Это делает "Кодзики" важным источником для изучения ранней японской истории, но также ограничивает понимание полной картины исторических событий того времени. Именно ограничивает. Повествование и стиль, сложность и сюжетная режиссура говорит о титаническом труде не одного человека. Кодзики и его как единичный вид подобной записи создаёт прецедент сомнения в актуальности подобного стиля для того времени. Какой смысл записывать историю в мифическом стиле когда кланы, люди высшей знати придерживались на тот момент буддийских и даосских взглядов относительно религии. Религия и божественность того времени контрастирует в разности ценности и восприятия божеств и поклонений в синтоизме уже периода Мэйдзи как эпохи модернизации. Тогда тотемизм и ритуалы, а сегодня многое иначе.

Проблема заключается в том, что, несмотря на попытки восстановить историческую правду, "Кодзики" представляет собой не столько историческую хронику, сколько мифологизированное повествование. Он отражает идеологию и интересы исключительно своего времени, а не объективную реальность, где есть боги религии как "Синтоизм". Более прочего что это за божество которое умирает. Однако, быть может, всё намного хуже, когда идеология, показанная в книге, является оружием в достижении скрытого интереса заказчика этой работы. Критичность, дамы и господа, — критичность мышления.

Быть может, а подобные теории не новость, суть, это "синтоизм" как обновлённая религия для "новой нации" обновлённой после застоя в период самоизоляции. Оправдание, источник информации новоиспечённой религии, где Кодзики специално переписанная книга с псевдо историей и ложными писарями, которые каждый и в своё время занимался переписью как дополнения или комментарии. Когда же появилась вся полнота картины об Кодзики и "Нихон сёки" интересен именно тот случай утверждения: мифы и божества в содержании, это олицетворение синтоизма как веры. Возможно ли встретить ещё подобные книги Японии, где мифология в написании повествования будет иметь сложный, закрученный и глубокий сюжет. Повторюсь: Кодзики, это оружие как книга. Каково первоначальное содержание до основных переписок и редакций. Говорилось ли о божествах Кодзики как об японской религии под именем: "синтоизм".

Тем не менее, "Кодзики" остаётся важным документом для понимания формирования японской идентичности и государственности. Вопрос о том, насколько он соответствует историческим фактам, остаётся открытым и требует дальнейшего изучения и критического анализа.

"Нихон сёки" - официальная история японской нации.
Для официальной истории нации нет необходимости говорить о мире Идзумо, который был побеждён.
Мир Идзумо - это реальность, настоящий город на японском острове Хонсю из префектуры Симане. "Кодзики", это и миф и переплетение реальности.
Идзумо - всего лишь одна из завоеванных местностей. С другой стороны, "Кодзики" можно прочитать так, как будто в книге говорится о мифе, вымышленной истории, простое повествование об некоем Идзумо. Первое с чем сталкиваемся открыв книгу - мифичность. Когда читаешь книгу не рассматриваешь её как "запись о процессе синтоизма" религиозная запись. Другими словами, Кодзики - это зеркало мифического повествования, в основной массе богов, точнее героев чьё происхождение и свойства в основном не реальны однако они были побеждены. В Кодзики Идзумо как местность уступила своим захватчикам. "Боги, побеждены" - звучит как вилкой по дну тарелки. Абсурдно.

Источник:

"Кодзики" и "Нихон Сёки" - рассмотрение с прищуром.

Много ли вы знаете книг которые писались десятилетиями?

  1. "Нулевой номер" - Умберто Эко, начал в 1994-м, завершил и издал к 2015-му. Около 11 лет.

  2. "Пирамида" - Леонид Леонов писал 54 года - с 1940-го по 1994-й.

  3. "Детство Лёвы" - Борис Минаев писал 25 лет.

  4. "Свечка" - Валерий Залотуха. С 2000 года. 12 лет. 2015 скончался автор.

  5. "Тихий Дон". Первые три тома написаны в 1925-1932, четвертый - в 1940.

  6. "Поднятая целина". Первый том опубликован в 1932, второй - в 1959.

Ну например, задумали вы оставить потомкам историю о себе, так сказать, шедевр, который они будут вспоминать сквозь века. Призвали талантливых писарей, те записали ваши великие деяния, да так чтобы на обложках книг красовались ваши "бессмертные подвиги", а не случайные свитки, о которых никто не слышал. Обаятельное начало!

Ах, дорогой друг, как же наивно полагать, что ваши фантазии о собственном величии и возвышении до "божественных высот" будут восприняты всерьез спустя тысячелетия.
Воистину, вы мечтаете о бессмертии, но, боюсь, ваше тщеславие не переживет и первых ста лет забвения.
Позвольте мне, дорогой читатель, представить вам эту абсурдную идею: "подвиги" - это не что иное, как сквозняк, который безуспешно пытается проникнуть в запертую дверь. И вот, представьте себе, эти жалкие попытки будут возведены в ранг великих исторических событий, словно это труды Шекспира или Гомера! Прикольная история однако мы рассматриваем Кодзики как величие синтоизма в японии.

Но стоит лишь заглянуть в прошлое через достоверные источники соседствующих с Японией стран, как становится ясно: полностью доверять этим "величественным" мифам — это всё равно что верить в чушь о золотых рыбках, исполняющих желания. Казалось бы оставь автор комментарии к своему вымыслу, некий многотомник, скрытые знаки и смысл быстро проявил бы себя.
Сокрытие тайны про вымысел завуалированных имён и названий, действий, значений, всё прояснилось, ан нет, не интересно. Догадывайтесь сами. Подобное сравнение, где "адекватные люди с континента" пишут историю понятным языком. Люди из страны "Вакоку" пишут свою историю в остросюжетной линии с уклоном в религию в стиле мифического повествования с расписыванием артефактов которые со временем будут обнаружены.

Существует ли в Японии нечто подобное? Вопрос: Какие артефакты, не найденные, но передаваемые из поколения в поколение, от отца к сыну, от правителя к правителю, известны в Японии?
В истории России и в экспозициях музеев можно найти множество таких реликвий, которые передавались по наследству и от правителя к правителю. А как обстоят дела в Японии? Есть ли в этой стране подобные артефакты?

Ну а если подумать о таких шедеврах, как "Кодзики" и "Нихон Сёки", не вчитывались ли вы в их содержание без призмы мифичности? На ваш взгляд, это не может быть просто заказной текст, преследующий интересы какой-то изощренной политической повестки? Давайте не будем притворяться, будто внутри этих книг великая мудрость. Возможно, это просто смахивание пыли с древней чуши, которая, как видите, сумела преодолеть века, лишь потому что кому-то очень хотелось оставить свою печать. Печать редактора разбирающегося в древних текстах, лингвиста умеющего разобраться в подмене; дописке и простой дезинформации для порождения следующих текстов и заявлений.

Взглянем на историю Японии как на гигантский эксперимент на уровне нескольких государственных университетов, которые вобрали в себя колоссальное количество умов и людей. Скажем, тысячи две человек, где каждый занят своим направлением в шаговой конструкции общей и итоговой дезинформации ради конечного результата по сокрытию каких-либо моментов. Аналогично как сокрытию, так и внедрению новых "исторических мифов" для продвижения третьих механизмов в то общество, которому представляются лжесвидетельства, разрабатываемые всеми этими людьми в университетах. Достаточно посмотреть, кто обладает сегодня главными рычагами информационного поля на всей планете — интернетом. Кому принадлежат крупные корпорации, занимающиеся выпуском цифровых технологий. Кто в конце-концов заставил "открыться Японию в силе принуждения". Кто под видом торговых отношений вывозил из страны ценные ископаемые, а в замен отдавал "..то что примут аборигены".

Ну вот, вы стоите с получившимся текстом о своем благородном величии, где на страницах резвятся персонажи ваших фантазий, сверкают белоснежные доспехи и бряцает оружие. Как же красиво, хоть и абсурдно! Ваши потомки, листая этот шедевр, найдут в нем отголоски мифических божественных существ, не найдя объяснения, очередной писака выдвинет некую гипотезу, другие подхватят и растиражирую. Третьи воспользуются и добавят "пять копеек" от себя. Синтоизм - готово, выносите! Или это могло перерасти в поток сознания о том, как вы однажды съели три пирога за раз, и как посиделки в отхожем месте навсегда изменили ход всей истории.

Вот так и не получится, несмотря на ваше желание создать легкий миф о себе, избежать того, что кто-то, вероятно, прочитает это через призму религии спустя тысячелетия и решит, что вы были божеством. Как всё реализовалось если опираться на исторические факты японской истории о Японском языке и его развитии? Ведь даже после тринадцатого века отчёты создавались на китайском языке. Абсурдно писать книгу по истории, как "Кодзики", когда вокруг на столетия никто и читать не умеет. Через века, кто-то на дурманящую вином голову решит прокомментировать ваши бредни и создаст очередную книгу-комментарии. И пошло-поехало. Так что продолжайте рисовать свой геройский образ – это, конечно, лучше, чем ничего, но надеяться на искренность читателей – это всё равно что верить, что в этих книгах написано что-то более чем дешёвый заказной текст.

Не будем видоизменять и притворяться. Рассмотрим распространённую гипотезу, где Тенму поручил записать историческую информацию о себе и своём роде как о божественных потомках, некое желание отнести себя к синтоизму, о котором нам сегодня вещают из каждого блога и недоэнциклопедий. Распространённая практика прочтения и трактования всех трёх томов Кодзики.

О синтоизме в то время, конец первого века до нашей эры и по пятый, восьмой века, когда на островах насчитывалось свыше сотен маленьких разрозненных королевств, и речи не было. Да, боги и поклонения были, согласен как в Древней Руси было "Язычество", после приняли христианство и вера поменялась. В книге от восьмого века доказывать содержание единого Синтоизма путём мифов о божественном возвышении императорской власти на японских островах - абсурд. Нам говорили о племенах с тотемизмом, обрядах с поклонениями. Поэтому "Синтоизм" в Кодзики, его виды и большинство написанного после 1995 года в сети интернет, аналогично в книгах, о тех эпохах — это "чушь, притянутая за уши" странами-колонизаторами самой Японии.

Проведу параллель для подмены религии в политических целях: Украина - УРПЦ (Украинская Реформаторская Православная церковь); Япония - Синтоизм.

Банально всё, что могло проникнуть в только что образовавшуюся страну с её процессом становления и определения землевладения, религии из соседствующих островных стран и континентальных соседей. Иудаизм, буддизм, конфуцианство и даосизм. Синтоизм как религия прийти откуда-либо не мог по причине, что это чисто японская религия, которая образовалась исключительно в Японии. Более прочего синтоизм не мог написать о себе книгу-мифы во времена ещё не образовавшейся тогда Японии, что была далее, позднее переименована из Вакоку в Ниппон(Япония). Содержание Кодзики основано на политической ситуации "Вакоку"(название страны в которой было множество царств ещё не объединённых под одним как "Япония") в начале 8 века (от правления местных правящих семей до централизованной системы правления, сосредоточенной на короле-императоре) и называлось "суверенитетом Ямато".

Николай Иосифович Конрад 1891-1970 года. Советский востоковед, доктор филологических наук, академик А-Н С-С-С-Р, цитата:
В "Кодзики" исторический процесс искажен, и материал, которым составитель пользовался, в известной мере фальсифицирован и подбором, и искусственным соединением самостоятельных, независимых друг от друга элементов, но сделано это умно, умело, что свидетельствует об огромном литературном искусстве составителя — и само по себе, и с точки зрения выполнения задачи своей эпохи.
Конец цитаты.

Значение Кодзики в истории японской культуры было осознано не сразу. В течении свыше 500 лет предпочтение отводилось "Нихон Сёки".

Японский нарратив "Кодзики" и "Нихон Сёки" - абсурдность.

О, эти древние японцы. Бедные, несчастные. Без письменности жили, комментарии не писали, разъяснений не оставляли. Наверное, всё время сидели, чесали затылки и думали:
"Эх, жаль, что мы не можем оставить потомкам свои гениальные размышления о мифах и названиях поселений и городов!" И конечно же рассказать потомкам об истории древности, где "каждая девушка носила заколку в причёске головы".

А эти нестыковки.
Ну конечно, как же без них. Кто же мог заподозрить, что мифы, написанные с такой простотой и лёгкостью, могут скрывать за собою реальные события? И что названия городов, селений, которые звучат так просто, на самом деле имеют реальное снование и носят исторический смысл доступный только избранным?

Пример далее:

В далёкой стране, где боги и люди жили бок о бок, наступило лето. В этом году оно обещало быть особенно жарким и насыщенным событиями. И вот, на горизонте появился первый герой нашего рассказа — юный и наивный бог по имени Аматерасу. Он решил провести лето с пользой и отправился на поиски артефактов, которые помогут ему завоевать сердце богини Идзанаги.

Первым делом Аматерасу наткнулся на древнее зеркало, которое светилось ярче солнца. Но, как оказалось, оно было не просто зеркалом, а магическим артефактом, который мог показывать будущее. Аматерасу взял его с собой и отправился дальше.

Вскоре он встретил богиню Луны Цукиёми, которая держала в руках копьё, способное пронзать любые преграды. Аматерасу попросил её отдать копьё, но она была непреклонна. Тогда Аматерасу решил проявить хитрость и предложил ей выйти за него замуж. Цукиёми согласилась, но только если он сможет победить её в бою. Аматерасу принял вызов и, благодаря своему магическому зеркалу, одержал победу.

С копьём в руках и Цукиёми в качестве жены, Аматерасу отправился дальше. Вскоре он встретил богиню Солнца Кубадзингу, которая держала в руках меч, способный разрубать горы. Аматерасу снова попросил её отдать меч, но она отказалась. Тогда он предложил и ей выйти за него замуж, и Кубадзингу согласилась, но только если он сможет доказать свою силу. Аматерасу вновь принял вызов и, благодаря своему магическому зеркалу, одержал победу, доказав, что он достоин забрать её с собой.

С зеркалом в руках, подпоясанный мечом, по обе стороны две великолепные девушки, Аматерасу вернулся в свой храм, где его уже ждали верные подданные. Они были поражены его мужеством и мудростью, а также тем, что он смог завоевать сердца трёх богинь. Идзанги, Цукиёми, Кубадзингу.

Так Аматерасу провёл своё лето, наполненное приключениями и подвигами. И хотя он не стал самым могущественным богом, его история навсегда осталась в памяти людей и богов, напоминая о том, что даже самые простые смертные могут достичь великих дел, если будут верить в себя и не бояться трудностей.

Конец примера.

Ваши похождения по девкам - всё! Зато как красиво.

Ах, эти древние японцы, такие загадочные и непонятные!

Говорят, что исходник, свиток "Кодзики" не сохранился, исчез. Тот самый момент когда выше говорилось об возможной утрате "ваших рукописей". Нет, здесь всё ясно как белый день: "Косеки" как семейный реестр - сохранился.
"Вот досада"! - воскликнули люди, а исходники книг по "Кодзики" которые писались множество лет и являются культурно-исторической ценностью нации, нет.
Самое древнее упоминание о нём нашли в храме Симпукудзи в Нагоя, датированное 1371-1372 годами. Правда, из другого источника мы узнаём, что свиток был списан с рукописи 1266 года. Но вот незадача — никаких прямых доказательств этому нет! Ни тебе радиоуглеродного анализа, ни подтверждений от нескольких стран одновременно. Шутка ли, свиток, который якобы старше 1000 лет!

Ох уж эти историки, вечно что-то скрывают и темнят. Но мы-то с вами знаем, что истина где-то рядом... или всё-таки нет?

Так же имеется упоминание некой группы Kanenaga Urabe (卜部兼永) (1471-1536). И вот, когда нам пытаются внушить, что никаких подлинников и данных не сохранилось, внезапно появляется эта группа с ещё более полным списком всех "трёх свитков". Удивительно, не правда ли? Просто невероятно, как всё так удачно складывается!

"Кодзики" дошли до нас и наших дней видоизменёнными, множество раз переписанными, согласно наблюдениям заинтересованных лингвистических групп, а также множества диссертаций на тематику Японской истории.

О, какое удивительное открытие! Оказывается, в "Кодзики" — этом древнем японском манускрипте, который, как ни странно, не упоминает сам себя как источник древней религии под названием "синтоизм", — всё это время скрывались глубокие конфуцианские и буддийские тайны!

До 17-го века, когда конфуцианцы и буддисты наконец-то обратили свой взор на этот замечательный текст, "Кодзики" использовался исключительно для их собственных экзегетических нужд. Но вот наступил поздний феодализм, эпоха Эдо, и тут-то на сцену вышли конфуцианцы с синтоистами, которые решили, что настало время переосмыслить этот источник знаний о Японии. Какое совпадение, что в периоде Мэйдзи горизонт заняли иностранные представители и как давай они помогать, усердно и трудолюбиво, японской нации в становлении после "самоизоляции". И проповедовали-то они компромиссные взгляды в отношении существующих тогда китайских религий, что с континента завезённые во времена смутные и далёкие о шестом веке-то. Синтоистскую религию указали те, якобы зародившуюся во далекие времена, аж до настоящего времени, что звался эпохою "До нашей эры" древнего становления аки японского народа.

Спустя почти тысячу лет после написания очередной книги-комментария о "Кодзики", в 17 веке, хитроумные умы представили всему миру свою конфуцианско-синтоистскую трактовку памятника. Ах, как же они ловко всё повернули!

Опять же, стоит подчеркнуть, что на протяжении долгих веков "Кодзики" не рассматривался как источник знаний о Японии, особенно с точки зрения синтоистских традиций. И только спустя почти тысячу лет после его повторного написания, в 17 веке, нам решили преподнести его в конфуцианско-синтоистском свете. Труды по переосмыслению "Кодзики" поистине достойны восхищения!

Кодзики, синтоизм, Япония — смешно до дури с точки зрения попыток фальсификации и подгонки недорелигии для выдуманной основы для внедрения в период Мэйдзи какого-то там "Синто". Япония — страна-эксперимент, где оттачивались информационные технологии по дезинформации в целях третьих стран. И пускай мне некоторые читатели возразят, но я уверен в том, что это истина. Сегодня мы имеем колоссальную и доработанную машину, какая без кровопролития и войн, по крупице, при помощи псевдо-искусственного интеллекта разрушит всё. Да, это будет длиться поколениями, не за период в одну сотню лет, гораздо дольше. Опыт специальной военной операции и "поражение" иностранных государств показал: "Рано"! Они обязательно сделают "работу над ошибками". Доработают и вновь вернутся, а предварительно залезут в головы каждому при помощи нейронных сетей и интернета.

Фальсификация - наглядно:
Фотография с помощью Искусственного интеллекта и фотография оригинала(что учувствовала в генерации). Николай Иосифович Конрад 1891-1970. Первая оригинал, вторая - генерация.

На чёрно-белой фотографии при естественном дневном свете запечатлён шкаф с советскими книжными полками, закрытыми стеклянными створками. Восемь полок заполнены книгами с иероглифами, включая многотомные собрания и самодельные обложки. На переднем плане сидит пожилой человек в очках, бережно относящийся к своей библиотеке. На столе видны открытые книги с иероглифическим текстом и письменные принадлежности. Человек одет в светлую рубашку с незастёгнутыми пуговицами и лёгкую куртку без стойки. Фотография, созданная искусственным интеллектом, изображает академика Конрада Н. И., сидящего в своём кабинете. На нём светлая рубашка с запонкой на рукаве, что не характерно для СССР. На полке за его спиной несколько книг переместились с одной полки на другую, что привлекает внимание. Однако лампа на столе, и освещение не отражено в стеклянных створках. Шея академика выглядит неестественно короткой, а одно плечо выше другого. В центре внимания — книга Мир, Человек, Искусство, которая, возможно, служит скрытой рекламой. В библиотеке находится книга на кириллице, не соответствующая интересам востоковеда.

Смотрим оригинал, первая фотография. Качество изображения: фокусировка, точность линий и прочие факторы говорят, что для 60-х, 70-х годов действительно подходящее. Также фотограф использовал источник освещения — окно справа, которое отражается в стеклянных створках, расположившихся на книжных полках за спиной героя. Все книги на полках имеют названия, где написание иероглифами. Книги на столе, все исключительно используют иероглифы. Второе, что бросилось в глаза, манжет рубашки из-под пиджака, стиль не пуговичный, а под запонки. Когда один из последних сайтов (http://old.old.imli.ru) модерация которого остановилась на 2014 году указывает "первую" фотографию как крайняя в жизни Конрад Н.И.. Более прочего в домашней обстановке и запонки. Третье. Полки с книгами справа от героя. На оригинале книги со второй полки переместились на первую в генерации. В генерации вторая полка носит совершенно не такие книги, как на оригинальном изображении. Вы часто в своей библиотеке на столько глобально меняете перестановку книг, да ещё в таких количествах?

На полке у япониста стоит книга "Мир, Человек и Искусство" на кириллице. Книга, которая по всем своим характерстикам не увязывается с трудами героя фотографии от слова "совсем"! Возникает вопрос, почему при интервью на заднем плане появляется книга на кириллице, если вся библиотека состоит из иероглифов. Будь я фальсификатором, я бы добавил такие детали в изображение. Этот экземпляр от 1965 года выпуска повествует об исследователях, что обращаются к богатому наследию мировой литературы, проводя глубокий анализ произведений таких выдающихся авторов, как Горький и Ролан, Маяковский и Твардовский, Шолохов и Хемингуэй, Томас Манн и Генрих Белль, Бертольд Брехт и Чарли Чаплин, а также Арагон, Камю, Макс Фриш и многие другие.

Книга точно для востоковеда и япониста, ага! Безусловно! В библиотеку, рядом с иероглифами...

Также на изображении не видно отражения лампы в стеклянных створках за спиной героя, что указывает на его синтетическое происхождение. Галстук выглядит криво, воротник рубашки смещён, голова героя расположена слишком низко, хотя на оригинальной фотографии шея есть и имеет хорошую длину. Век цифровых генераций только начинается, и мы ещё увидим много подобных ошибок.

Отвлеклись.

(洛陽(京都) : 前川茂右衛門, 寛永21(1644)).
Первое печатное издание Кодзики согласно всех собраний сохранившихся списков было опубликовано в городе Киото в 1644 году Maekawa Mouemon.
Но и в данном издании, которое, возможно, так же, как и иные последующие, могли позднее рассматривать люди как древний источник по Кодзики, имелись ошибки и опечатки.

Цитата:
"Однако в целом ряде мест транскрипция была не точной, порядок японских слов носил сильный отпечаток китайского синтаксиса".
Конец цитаты.

Источник:

Последующие издания Кодзики: 1687 год; 1789-1822. Только после 1867-1869 годов началось рассмотрение этих свитков и переизданных книг с точки зрения мифологии и фольклористики.

Ещё одно критическое издание пришлось на 1913 год историком Tuda Soukichi "Новые исследования Кодзики и "Нихон Сёки"".
Это издание в котором наряду с критикой текста выдвигалась концепция:
"Протографы текстов Кодзики подверглись при его составлении такой редакции, которая их коренным образом изменила с целью узаконить верховную власть управляющей тогда верхушки, рода".

После второй мировой войны издания Кодзики и комментарии к ним вместе с критическими заметками и некоторыми пояснениями штамповались как пирожки в булочной: 1950; 1958; 1966; 1968 года.

Проблема языка и его трактования уже в Кодзики преследовала всех учёных, не говоря уже о трактовании "про заколочки"(суть книги):
"Проблемы определения языка Кодзики до сих пор вызывает споры. В тексте представлены особенности двух разноструктурных языков китайского и японского, но представлены они именно китайскими иероглифами" - данные факты при трактовании необходимо учитывать.
Все склонны говорить про фонетику японского языка китайскими иероглифами, однозначно. Другие вообще просты в своих доводах - "смешанный язык" и всё тут.
Проблема правильного определения языка Кодзики сохраняет свою актуальность и по сей день!

Дальнейшие публикации комментариев и высказываний по Кодзики от: 1979; 1984; 1995 годов ещё больше вносили сумятицу в их основное трактование и прочие логические трактования.

В библиотеке Японского университета "Васэда" сегодня хранится около пятнадцати различных изданий "Кодзики" в трёх томах. Эти пятнадцать книг представляют собой основу для "логически завершённой фантазии о Синтоизме", запомните, позднее поднимем этот момент.

Далеко не пойдём.
Конрад Широкауэр был немецко-американским историком и писателем. Сказал простым языком, который по видимому устроил всех, в частности "электронные энциклопедии", цитата:
"Кодзики записаны весьма сложным смешанным стилем при котором китайские иероглифы используются в одних случаях по их значению, а в других - только для записи звуков японского языка в 8-ом веке." - механическая смесь японского и китайского языков, это конечная точка Конрада Широкауэра.
Конец цитаты.

Иные Американские Японоведы: Мариус Бертус Янсен (11 апреля 1922 - 10 декабря 2000) был американским учёным, историком и почётным профессором истории Японии в Принстонском университете; Эдвин Олдфатер Рейшауэр (1910-1990) — американский дипломат, историк и преподаватель, цитата:
"Китайцы используют иную систему письма, в то время. Их система тяжело поддаётся восприятию для японского народа. Они вынуждены хранить свои документы на иностранном языке. (Каком, простите языке?!) Плодом усилий китайцев по сокрытию явились два труда по ранней истории "Кодзики и Нихон сёки" в которых записаны как японские мифы в их относительно древней, примитивной форме, так и более реалистическое недавнее прошлое".
Конец цитаты.

О, прошу меня простить, как и сам я искренне извиняюсь перед читателями за то, что мы только что прочитали! Неужели они действительно хотели убедить нас, что китайцы спрятали историю Японии в мифах и легендах, используя какую-то там примитивную письменность? Абсурд!

Сожалею но на этом я оборву всю вакханалию. Комментарии излишни.

Всерьёз: "Кодзики" и "Нихон Сёки" отражение реальной истории.

Обзор, без преувеличений, разбор Кодзики в нашей книге основан на работе профессора Высшей школы обучения японскому языку Университета Васэда: Японский язык далее: 川上 郁夫(かわかみ いくお)- (синтаксис фонетики) Ик-уо Ка-ва-ками. Родился в 1963 году.

Многие люди проводили исследования документов и руин, касающихся "периода Ямато", и получили результаты. Добавив к результатам прочитанного немного воображения, мы можем легко понять ход древней истории. Постараемся все аккуратно описать.

"Восстание Вакоку" (Записи о трех королевствах) или "Великое восстание" (Записи в поздней династии Хань).
Это событие символизируется "Восточным походом Император Цзинму"(神武東征). Император Цзинму покинул Хьюга (Миядзаки) и направился на восток, в провинцию Ямато (Нара), чтобы открыть там столицу.

Изображение охватывает раннюю Японию, включая острова Хонсю до Киото и Кюсю. Оно показывает западную часть Японии, которая в Кодзики разделится на Восточную и Западную Вакоку. На схеме также указано Внутреннее море. Визуализируется деление Японии на королевства, при этом остальная часть Хонсю (выше Нагоя и Гифу) считается Восточной Японией, а другие селения и королевства, ближе к Курилам, не упоминаются в Кодзики.

В результате образовалась "Провинция Западная Япония", простирающаяся от "Северного Кюсю"(九州) до Идзумо(出雲市), Киби(吉備), Кинки(近畿地方) и Ямато(大和); (日本).
Вскоре возник спор о местоположении столицы, и "Западная Япония"(西日本国) разделилась на Восточную и Западную.
На западе находится 邪馬台国 (Yamatokoku), а на востоке — 狗奴国 (Kunakuni).
Между двумя странами развернулась борьба за контроль над Киби, и в первой половине 4 века, Киби полностью оказался под контролем королевства 狗奴国 (Kunakuni).

Примечание:

Остров Кюсю, город Хюга есть упоминание в Кодзики, находится недалеко от Корейского полуострова и в древние времена был важным районом.
В Кодзики показано, что местом, где прежде всего существовала страна Яматай, считался остров Кюсю однако в то время как требовался Кинки( 関西地方 "Канса́й" — регион западной Японии на острове Хонсю. Другое название — регион Ки́нки. Центр региона — префектура Киото), где должна была располагаться столица.

Святилище Хатиман-дзиндзя, которое синкретизировалось с императором Одзином и стало вторым императорским богом-предком после Аматэрасу, также впервые стало предметом поклонения иммигрантов на севере Кюсю. Остров Окиносима, где проводился масштабный ритуал, также расположен в Японском(Восточном) море, к северу от Кюсю. Руины Есиногари (об этих руинах мы поговорим позднее), характерное место периода Яей, также находятся в префектуре Сага.

В этом смысле восточная экспедиция императора Цзинму должна была начаться на Кюсю, или не так. Однако вообще ничего не было сказано о том, как связаны Идзумо из префектуры Симане и город Хюга из южной части острова Кюсю.

Конец примечания.

События в Западной Японии до Великого восстания Вакоку (倭国大乱 wakoku tairan).

Первые события. До конца первого века "до нашей эры":
Ситуация на западе Японии в то время, когда, как указано: 《漢書》地理誌 "Учебник китайской географии", - была разделена более чем на 100 стран. В ходе исследования различных руин было обнаружено следующее:

  1. Выращивание рисовых полей распространяется по всей западной Японии. Основное доказательство миграции с Китайского континента на Кюсю.
  2. На западе Японии появляются бронзовые и железные орудия труда и также на острове Кюсю.
  3. Церемония Бронзового колокола (Дотаку) начинается в основном с города Идзумо и побережье Японского моря к востоку от Идзумо, Киби, Кинки, восточная часть Сикоку, Токай.
  4. Бронзовые мечи и бронзовые зеркала с Китайскими иероглифами. Зарождаются ритуалы. Основные места находок как Северный Кюсю, Западный Тягоку, Западный Сикоку.

Вторые события. Перемещения могущественных регионов (иммиграция) около первого века нашей эры.

Деление японских острово на западную и восточную. Граница указана изменением зоной другого цвета.
  1. Основные регионы и их взаимосвязи:
  2. Крупные руины среднего и позднего периода Яёй находятся на севере Кюсю; Идзумо; Киби и Ямато в регионе Кинай. Четыре региона считаются наиболее важными для того времени.
  3. Расширенные взаимодействия с Китайскими династиями и Корейским полуостровом.

Следующая запись содержится в "Книга поздней династии Хань"(後漢書):

57-ой год: Король "Suishou"(帥升) из Вакоку, согласно древним записям "Книги поздней династии Хань" отправил послов в Китай, которые награждаются Ханьской "золотой печатью".
Согласно общепринятым выводам и утверждённым находке в Японии, где место обнаружения "Золотой печати", вероятно, была страной Вакоку, расположенной на севере острова Кюсю, согласно Кодзикам.

Вокруг подобных артефактов собрались адиозные заявления. Печать и другие псевдо-реликвии, такие как копьё, зеркало, служат инструментами фальсификации истории. Страны-колонизаторы не могут заставить людей поверить в их вымыслы. Большинство востоковедов связывают древние записи Японии с конфуцианством и буддизмом, а синтоизм стал доминирующим только после Мэйдзи в 19 веке. Мифы в Кодзики, это попытка ввести в раннюю историю мысль о японском синтоизме.

Лирическое отступление.

Крещение Руси в 988 году не привело к длительному периоду "язычества" на Руси, который мог бы продолжаться до 19-го века. Подобно синтоизму в Японии. Язычниками могут быть как целые народы, так и отдельные группы людей. "Язычник" — это последователь язычества, идолопоклонник.

В древней вере Вакоку, шаманизм и тотемизм были неотъемлемой частью. Природные образы в ранних стихах играют ключевую роль. Передача по средствам упоминания птиц.
Млекопитающие, животные и птицы служат не столько для описания пейзажей, сколько для передачи чувств. Археологические находки, такие как деревянные фигурки птиц обнаруживаются вместе с другими предметами социального строя той эпохи. Фигурки птиц были распространены повсеместно. Журавль, цапля и другие птицы служили символами. Тотемизм и вера в богов, заключенных в телах, представляли собой своего рода "язычество в синтоизме".
В "Кодзики" можно найти множество упоминаний о чудесном спасении: "...превратился в журавля и улетел"; "...обернулась птицей и..."
Язычники поклоняются тотемам, истуканам и природе. Люди, которые признают единую веру, уже называются согласно "божественному пути, сути" — буддизм и так далее.

Это важно учитывать при анализе информации о синтоизме в книге "Кодзики" (а был ли он там вообще) в ранней Японии, Синтоизм и Мифы с его богами, который ошибочно представляется как единственная религия, возникшая вместе с зарождением японской государственности. Нам представляют, где синтоизм существовал параллельно с другими религиями на протяжении тысячелетий и был полностью возрождён только после открытия Японии для западных стран, этими же западными странами, что стало катализатором для его обновления и развития, а после внедрения в масштаб государственной религии.

Интересен тот факт, где исследователи археологических раскопок того времени при анализе обнаруженных останков и находок культурных артефактов той эпохи ссылаются не на источники японской исторической литературы, как те, о которых мы говорим, "Кодзики" или "Нихон сёки", а на китайские источники, в частности "Книги поздней династии Хань". Источники, написанные в период до окончания эпохи как "до нашего времени" и по период начала эпохи уже "нашего времени".

Вновь подчёркивается абсурдность этих книг, написанных "как бы японской нацией" для оставления после себя наследия. Китайские писари более вменяемые в смысле составления исторических очерков, нежели Японские. Какова цель написания многотомных книг с подобными замысловатыми сюжетами. Более прочего и все согласились бы, когда подобная манера написания длилась бы несколько веков как некий стиль повествования. Нет. Это исключительно книги японской нации "Кодзики" и "Нихон сёки" именно той эпохи, которая обязана по каким-то причинам быть не ясной. Всё должно быть сокрыто. Но они не забыли упомянуть об пояснениях, связанных с синтоизмом в то время. Ага, миф — это синтоизм, записали!

Золотая печать как триггер.

Квадратное основание с ручкой в форме змеиной головы с 125 чешуйками-выщерблинами.

Логически завершённые фантазии - это уже не фантазии, а "факты".
В любом случае, никогда не бывает легко превратить фантазию в "факт", который полностью подкреплен логикой и ни у кого не вызывает сомнений. Сомнений в событиях способствующие продвижению и реализации, пускай даже не полностью осуществившейся фантазии которая была задумана.

Большинство фантазий, не имеющих логической последовательности и развития, остаются в категории простых мыслей и забываются.
Чтобы превратить фантазию в "факт", даже если это на редкость субъективная фантазия, сначала нужно исказить ее, а затем воплотить в жизнь. Кроме того, необходимо обладать логикой, позволяющей уточнить форму как "факт", и знаниями, подтверждающими эту логику.

Давайте создадим гигантского карлика в генерации картинок. Ну вот такая фантазия. Генерация, за генерацией. Итог, изображение, нечто приближённое к задуманному.
Конечный итог в генерации и есть "искажённая фантазия", она не точная, не идеальная из-за ограниченных механизмов её реализации, ваших возможностей. После нам необходимо "утончить форму" - придать реальности и правдивости всему происходящему. Создать ложные источники информации для сгенерированного карлика. Много источников. Это и называется: простроить логическую цепочку, а цепочка выстроится благодаря знаниям получаемому с развитием обычного образования получаемого в среднеобразовательных заведениях. Знания помогут в составлении грамотного информационного пространства, его заполнения и распространения всем окружающим. Итог подобного:
"Гигантский карлик напал на сельский городок и скушал всё поголовье домашней птицы".

Изображение печатки снизу. Штамп и его буквы.

Очередная и подобная, я бы выразился: "завершённая фантазия".
"Золотая печать Национального достояния" — подделка, утверждают большинство исследователей японской истории. Вокруг "Золотой печати", найденной на Кюсю, ходит множество легенд. Увидеть её можно в любое время в зале постоянной экспозиции. Артефакт хранится в Музее города Фукуока, за исключением периодов, когда его выставляют на других выставках. Печать включена в список Национальных сокровищ Японии.

На лицевой стороне печати выгравированы иероглифы: " 漢委奴国王 ".
Набалдашник имеет форму змеи, поворачивающей голову к центру ручки, а 125 "круглых букв", путём чеканки, представляют собой чешую змеи на ручке печати.

Были так же печати с набалдашниками(ручка) в форме черепахи (廣陵王璽(こうりょうおうじ)). Каждая из них имеет свою уникальную историю и была создана в своё время. Как и многие артефакты, японские реликвии часто окутаны легендами и мифами. Одним из таких артефактов является "Ханьская печать" с Кюсю, происхождение которой вызывает множество споров и обсуждений.

Подобная фантазия никогда не была новой, и она существует с того времени, когда была обнаружена злополучная "печать", до новой эры, проходящей через эпохи Мэйдзи, Тайсе и Сева. Фантазия для закрепления мифов о синтоизме в "Кодзике", которая обсуждалась неоднократно, пока в результате не было сделано никаких выводов.
Печать есть, а заключений нет. Японская история содержит в себе массу подделок.

Есть радиоуглеродный анализ, тогда в конце концов, это просто заблуждение. Вывод, где "золотая печать" в форме змеи - это "факт", которому не хватает только логики, соединяющей середину(Действия в Кодзики), и знаний, поддерживающих эту логику действий, где по итогу печати были обнаружены, найдены, выкопаны. Найти под камнем "Золотую печать" и определить что это артефакт от 57 года нашей эры. Ага! Сейчас, волосы назад!

Источник:

Кратко ознакомимся согласно общепринятых источников, цитата:

Скриншот вики со статьёй про Ханьскую печать.

"Золотая печать была найдена 12 апреля 1784 года на юге пляжа Кану острова Сика провинции Тикудзэн. Её нашёл местный крестьянин Камбий во время сельскохозяйственных работ. По преданию печать находилась под большим камнем, в окружении трёх плоских каменных глыб. Крестьянин отнёс находку в уездную управу, а тамошний управляющий передал её к чиновникам автономии рода Курода, в княжестве Фукуока. Местный конфуцианец Камэи Намму в китайской хронике "История династии Поздняя Хань" обнаружил упоминания об этой печати и определил её возраст — 57 год нашей эры".

Только представьте себе, где ученый-конфуцианец, который преодолел свою истинную сущность. Он в полной мере использовал свои знания и определил, что это была "Золотая печать", подаренная императором из династии Поздняя Хань посланнику из Японии, как описано в "Книге поздней династии Хань" в 57 году нашей эры.
Что это за камень, который скрывал "печать"? Интересно, саркофаг ли это могилы или погребальные сооружения. Были ли там какие-нибудь другие реликвии вокруг? Такая непостижимость привела к появлению теории гробницы, теории сокрытия и даже подлинность самой "золотой печати" часто вызывала споры.

Вопрос. Кто ты крестьянин?! Цитата: "И определил её возраст". Конец цитаты.
Правильно у любого человек есть глаза которым он верит и "причинное место", что чувствует подвох. Да легко, поднял камень с дорожки из свеж завезённого гравия, определил место и время каменной породы. "Радиоуглеродный анализ" - нет, не слышал.

Всевышние силы иногда нисходят на землю и это тот самый случай, нет вы обязаны это услышать следующие доводы в доказательную копилку "золотой печати" японских исследователей (напомню, печатей много как и их видов, ложных печатей):
Цитата:
"Если присмотреться повнимательнее, то до и после отверстия в бечевке есть выпуклость, которая выглядит как четвероногое животное, сидящее со сложенными коленями. Кроме того, форму задних лап можно увидеть с обеих сторон, если смотреть с противоположной стороны головы змеи, то есть непосредственно сзади".
Другая:
"Исследования показывают, что набалдашник в форме верблюда часто изготавливался в эпоху Поздней династии Хань".
Ещё одна:
"Мы также изучили шрифты символов, выгравированных на марках".

Сомнения в сторону, немедля. Нет, это же "подлинник"! Они же исследовали его. Повертели, потрясли, понюхали - это же подлинник. Хотите верьте, а хотите нет однако "доказательная база" в множестве источников говорит именно: мы сравнили, померили, рассмотрели, присмотрелись, пощупали.
Где были наши глаза и знания, Японцы - это боги в анализе археологических находок. Срочно все запасники Русских национальных музеев к Японцам, нас где-то точно обманывают.
Это фарс!

Вакоку и её потрясения.

Что послужило началом.
Региональная конкуренция между королевствами за доминирование в отправке послов на Китайский континент и укреплении внешнеполитических связей, особенно в сфере торговли железными ресурсами, имела решающее значение для экономического развития отдельных царств, превращая их в ключевые центры торговли и экспорта.
Эти факторы, вероятно, стали катализатором эскалации напряженности, которая в итоге привела к конфликту, отраженному в мифах "Кодзики". Капля дёгтя явилась печать.

Фотография из иллюминатора самолета над проливом Канмон между островами Кюсю и Хонсю, вид с Кюсю.

События 57 года, зафиксированные в "Книга поздней династии Хань"(後漢書) и пересказанные в "Кодзики" как мифы, стали отправной точкой для формирования Вакоку. Этот момент ознаменовался признанием представителя царства Ва через вручение печати, что было значительным жестом со стороны китайской династии Хань. Регион как "Северный Кюсю", заполучивший монополию на территорию, усилил своё положение среди других королевств в гряде будущих Японских островов. Последствия и зависть не заставили себя долго ждать.

Дружба расторгнута, союз уничтожен. "Идзумо" восстал против "Северного Кюсю" и того факта, что король получил золотую печать, дающую ему власть.

Чтобы конкурировать с северным Кюсю, Идзумо планировали отправить послов к династии Поздняя Хань, а также к Киби и Ямато в регионе Кинай. Он отправил посланника в Позднюю династию Хань, чтобы поддержать Идзумо и пожертвовать 160 голов скота.

Однако даже если предположить, где они попытались отправить своего посланника к поздней династии Хань, Тогда посланники к Киби и Ямато в регион Кинай, их бы заблокировали в "Канмонском проливе"( 関門海峡 ) в северном регионе Кюсю. Напомню, где Японские острова это горные массивы и местами мало проходимые. На прямую столь длительный переход из Идзумо в Кинай невозможен. По причине горных возвышенностей как и в прочем товары и так далее на вьючных животных, этот рассказ не об этом регионе земного шара. Исключительно по морю и через пролив, а далее во внутреннее море.

Начало великой войны и рождение Западной Японской провинции. Одним из крупных конфликтов был вооруженный конфликт между островом Северным Кюсю и Идзумо с острова Хонсю, как упоминалось в первом и втором веке. Считается, что примерно в середине второго века войска с Севера Кюсю завоевали Идзумо.
Причины этого следующие:

  1. Кодзики, Нихон Сёки сказано: "Умиротворение Срединной Земли Ашихара"(葦原の中つ国) силами Такамагахара(高天原)

  2. Раскопки бронзовых колоколов (Дотаку) в Идзумо.

  3. Многочисленные находки меди и железа, поврежденные человеческие кости на руинах "AOYA KAMIJICHI" (青谷上寺地遺跡).

Северный Кюсю, успешно завоевал Идзумо, взял под контроль Киби и Ямато в регионе Кинай, что привело к большой войне.

Во второй половине второго века.

Войска с севера Кюсю предприняли экспедиции в Киби, Кинай и Ямато.

  1. Кодзики и Нихон сёки: "Восточный поход Дзинму".

  2. Исчезновение поселений на высокогорье "Внутреннего моря Сето"(瀬戸内海).

  3. Раскопки бронзовых колоколов (Дотаку) в регионе Ямато и окрестностях Кинаи.

Считается, что поражение Идзумо стало большим потрясением, и, согласно "Кодзики" и "Нихон сёки", нет никаких записей о том, что силы "Внутреннего моря Сэто", включая Киби, сопротивлялись "Восточному походу Дзинму".

Северный Кюсю, в Ямато в регионе Кинай оказали яростное сопротивление восточной экспедиции, но в конечном итоге подчинились её силам, как это видно из описаний в "Кодзики" и "Нихон сёки".

Чтобы утвердить свою позицию как единого государства, с которым можно иметь дело и договариваться, японская власть уделяла большое внимание международным отношениям. Она проявляла уважение к китайским династиям и старалась поддерживать тесные связи со странами на Корейском полуострове.

В шестьсот сорок пятом году в Японии произошёл государственный переворот, в результате которого была установлена единая власть в стране. Это событие стало частью серии политических реформ, начавшихся в середине седьмого века.

В таких условиях японские политики пришли к выводу, что лучший способ построить стабильное государство — это изучить системы соседней развитой страны, Китая. В материковом Китае в период с начала шестого по начало седьмого века династия Суй создала централизованную систему управления, основанную на Кодексе Рицурё[12]. Благодаря этому была построена великая империя.

Однако в седьмом веке новое поколение Японских политиков стало активно стремиться к тому, чтобы императорский двор Ямато установил стандарты. Принц Шо-то-ку[16], который, как говорят, ввёл в действие Конституцию из семнадцати статей, а также последующие императоры, стремились создать государство, подобное системе Рицурё.

Создание летописей по истории, таких как Кодзики[7] и Нихон сёки[11], было частью национального проекта, который реализовывался в соответствии с определённой тенденцией. Было важно прояснить происхождение страны и показать, что семья великого короля и более поздние правители были законными, даже с исторической точки зрения.
Обозначить пускай даже вымышленную глубину японской нации. Большая часть правящей элиты Японии того времени имела китайские корни и были с континента. "Нихон сёки" был составлен как официальный сборник национальной истории.

Понимание "Кодзики".

Прежде чем приступить к чтению "Кодзики", важно знать, что это официальный исторический документ древней Японии. Он не описывает события, действия народов и культурные особенности, которые могли бы повлиять на фундаментальные знания об архипелаге.

Мифы, содержащиеся в "Кодзики", рассказывают о святилищах и людях, которые там поклоняются. В них говорится, что каждый человек на земле — это Бог, и что люди поклоняются сами себе. Также упоминается, что император является национальной святыней и его величеством. Императорский дворец, как и любой храм в деревне, считается святыней. В "Кодзики" император понимался как божество.

Для тех кто хочет разобраться в истории Японии подробнее:

Список некоторой литературы[6,7].