Прискорбно, что некоторые люди проявляют неуважение к культуре японского архипелага, пренебрегая авторитетными источниками ссылаясь лишь на очерки блогеров.
Например, в эксклюзивном ручном ремесле как "Цумами" (Tsumami) не использовались: открытый огонь, атласная ткань нитки и другие элементы, которые сегодня пытаются представить как "лже-модернизацию" или "усовершенствование". Абсурд по тому, что открытый огонь опаливает полиэстер(пластмасса) в составе современной атласной ленты позволяя краям склеиться.
Впервые полиэстер, пригодный для производства ткани, создали в 1940-ом году британские химики Рекс Уинфилд и Джеймс Диксон в лабораториях компании Calico Printers’ Association. Это был полиэтилентерефталат или ПЭТ, британцы называли его "терилен". Но из-за военного положения патент не обнародовали, а производство и вовсе удалось начать только в 1954 году.
Изначально полиэтилентерефталат не рассматривался как оптимальный материал для использования из-за его хрупкости и склонности к кристаллизации после плавления при воздействии открытого огня или высоких температур. Это особенно актуально для тканей. В частности, при нагревании атласной ленты у "псевдо-мастериц" происходит именно это явление. В настоящее время распространённым инструментом в этой области является "нагревательная струна". Полиэтилентерефталат ранее использовался для производства жидких лаков.
В эксклюзивном ручном ремесле как "Цумами" (Tsumami) использовалась "Хабутай", это тонкое и нежное полотно из которого с лёгкостью можно создавать крошечные элементы путём их складывания создавая форму. Ткань предварительно окрашивали и нарезали в нужные размеры, как будто она была частью какого-то магического ритуала.
Технология ремесла не просто складывание или подвид заколки, а целое конструкторское задание, словно ты собираешь пазл по чертежам в производстве чего-то невероятно важного. Но не стоит обманываться, термин "техника канзаши", который мы привыкли видеть в интернете, всего лишь "игра слов" и поисковых запросов для поисковых систем. Это не вид или тип заколки, а скорее процесс, который требует особого мастерства и терпения.
Работа с пинцетом — это отдельная история. Из-за их крошечных размеров нельзя взять их подушечками пальцев, поэтому процесс называется "защипывание". Ты словно маленький хирург, защипывающий кончиком пинцета или краями деревянных палочек. Так что, всё, что написано в интернете о "техниках канзаши", "канзаши из лент" и прочей выдумке "доморощенных мастериц" — это просто чушь и полнейшая ерунда.
Как сказал ЧжаоИ из династии Цин в своём труде "Хай-Ю-Цун-Као", "дни текут водою сквозь пространство времени, „заколки“ женщин изобилуют красотою, а в древние времена украшения носили только приближённые к императору и императорскому двору".
В Японии не так много уникальных аксессуаров для волос, как в других странах. Однако их подлинность подтверждена многочисленными анализами, которые установили их историческую датировку.
Общепринятая теория утверждает, что в период "Эдо" женская причёска состояла из трёх частей: чёлки, пышных волос по обе стороны лица и пучка, завязанного сзади. Канзаши располагались сбоку от лица. В то время украшения были настоящими произведениями ювелирного искусства. Подчеркну термин как "общепринятая".
Однако, это лишь часть правды. В Японии есть несколько национальных культурных достояний, которые хранят историю и традиции страны: Токийский национальный музей, Национальный музей Киото, Национальный музей Нары, Национальный музей Кюсю, Институт культурных ценностей Нара, Токийский институт культурных ценностей и Императорский дворец Санномару Седзокан.
Среди артефактов, связанных с японскими заколками для волос, есть единичные экземпляры, которые сохранились до наших дней. Однако состояние металла и всей композиции заколок не позволяет с уверенностью говорить о том, что более древние виды аксессуаров могли сохраниться. Плачевно, а ведь мы говорили о кислотности почвы и прочих катаклизмах в Японии.
Заколки имели церемониальный характер и символизировали статус в феодальном обществе. Разделение на виды материала, вероятно, произошло уже после прибытия в страну первого иностранного десанта — голландцев в 14-ом веке.
В двадцатом столетии пятьдесят первого года в Японии был принят закон о "Защите культурных ценностей", который определяет материальную культуру как основу ценностей, не подлежащих вывозу из страны. Критерии отбора были определены Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий (www.mext.go.jp).
На основании заключения Агентства по делам культуры Японии (www.bunka.go.jp) в этот список вошло множество видов, в том числе сто шестьдесят изображений с седьмого по девятнадцатый век. Это буддийские темы, портреты, пейзажи и придворные сцены, а также фрески гробниц, такие как "Китора Кофун"[228] и "Такаматсузука Кофун"[229].
Однако среди этих изображений нет картин, фресок или ширм, изображающих женщин в красивых причёсках, украшенных шпильками и гребнями. Засилье живописи с причёсками и шпильками начинается только с конца восемнадцатого века. И это одна из крайне важных заметок и доказательство лжи интернет публикаций множества псевдо писателей.
Интересно, согласитесь.
Женщины из "Кугэ" (придворной знати) и "Букэ" (самурайских семей) не нуждались в сложной причёске, так как у них были длинные волосы. К длинным волосам мы вернёмся и поговорим об этом подробно позднее. Рассмотрим периоды двенадцатого века до и после. Также затронем правильный уход за волосами сегодня и в прошлом.
Начиная с середины периода Муромати, работающие женщины из числа обычного населения собирали волосы на голове под тканевыми платками, повязками.
В "Японском национальном музее Киото" хранится ширма из шести полотен, на которой изображено восхождение на трон императора Рейгена. В детстве его звали Ко-но-мия, а личное имя было Шикихито. Он правил страной с шестьдесят третьего по восемьдесят седьмой год семнадцатого века, когда Япония находилась в состоянии строгой изоляции.
На изображении видно, что женщины, участвующие в церемонии, носят распущенные волосы. В крайнем случае они собраны в хвост и перевязаны позади. У шести девушек, которые стоят перед его величеством, на голове присутствуют аксессуары[223].
Вплоть до конца 17-го века причёски не были широко распространены. Общепринятая информация, представленная в сети всевозможными блогерами, а также "электронной энциклопедией", не подкреплена авторитетными источниками. Причёски в Японии до начала 18-го века не были так популярны, как утверждают многие. Люди должны были учиться создавать и украшать их, а девушки овладевать парикмахерскими навыками.
Первые причёски появились лишь в первой половине 19-го века. Длительная изоляция (Сакоку) страны замедлило технологическое развитиеи>. Это подтверждается попытками изменить восприятие изображений из "Повести о Гэндзи", первого японского романа, написанного в начале 11-го века.
Хотя точные имена неизвестны, люди объединённые под термином - "Художники периода Эдо", перерисовывали существующие изображения, чтобы создать иллюзию использования причёсок с 11-го по 12-ый века. Тому есть огромное множество графических изображений, однако это не соответствует действительности. Мы это подтвердим позднее.
В период Эдо предпринимались попытки создания романов, подобных "Повести о Гэндзи", на фоне её популярности. Но они не завоевали доверия так же, как и подложные картины с девушками в причёсках со шпильками.
Подробнее о шпильках и "Повести о Гэндзи" мы расскажем в книге.